Как говорят "алло" в других странах
- 04.11.2013 19:23"Алло" - это одно из тех привычных слов, которые мы слышим каждый день. Однако вы хоть раз задумывались о том, откудаэто самое "Алло" взялось, и что оно раньше обозначало?
Примечательно, что Александр Белл, изобретатель телефонного аппарата, использовал в качестве первоначального варианта ответа на звонок слово "Эхой!". Это слово было предназначено для того, чтобы привлечь внимание человека на другом конце провода. А в целом слову "Эхой" мы обязаны морякам, которые кричали друг другу "Эй, на палубе!".
В качестве ответа на телефонный звонок слово "Хэллоу" - "эй" или "привет" в переводе с английского также предлагалось одно время. Предложил его использовать Томас Эдисон, изобретатель нити накаливания. Как оказалось, это же слово было первым, которое Эдисон записал на фонограф. Когда телефонные звонки стали привычным делом в других странах, слово "хэллоу" нашло распространение не только в США. В других странах слово видоизменялось в зависимости от фонетических особенностей языка.
Французы, к слову сказать, не используют с своей речи звука "х", потому они говорят "алло". В русскоязычных странах переняли эту традицию.
Собственные ответы на телефонные звонки использут в других странах. В Италии, к примеру, поднимая трубку, принято говорить "пронто", то есть, "готов". У греков "алло" звучит как "эмброс" ("вперед"). "Моси-моси" - "говорою-говорю" - так вам ответят по телефону японцы. В Турции же принято обращаться по телефону "Сударь?" - "Эфендим?".
Коментарі (0)
Другие новости:
- 21.11.2024 14:56
- 15.11.2024 13:14
- 15.11.2024 12:27
- 08.11.2024 11:46
- 31.10.2024 11:40
- 30.10.2024 09:01
- 29.10.2024 16:37
- 29.10.2024 09:25